Après le tremblement de terre Haruki Murakami pdf -
Un mois après le tremblement de terre de Kobe en 1995, les secousses continuent dans le cœur des Japonais... Les séismes intérieurs déplacent les solitudes ordinaires, réveillent les consciences endormies ou ravivent le feu de la vie. A travers six variations, Murakami effleure, avec une infinie délicatesse, la faille intérieure présente en tout être.
" Tranches de vie mystérieuses, troublantes et poétiques, ces nouvelles magistrales nous disent que la vie en ce monde n'est qu'un rêve, évanoui en un rien de temps. "
Biba
Traduit du japonais
par Corinne Atlan
Atypique, Haruki Murakami l'est à bien des égards. Né à Kobé en1949, ce lettré qui a étudié la tragédie grecque se prend de passion pour les États-Unis. Il ouvre un club de jazz à Tokyo. Ce n'est pas assez. Il part en Amérique et devient le traducteur de Fitzgerald et Carver en langue japonaise. Il écrit aussi. Déjà cinqromans, parmi lesquels
L'éléphant s'évapore, paru au Seuil.
Après le tremblement de terre est un recueil de nouvelles inédites, écrites en1995, sous le choc du tremblement de terre de Kobé. Murakami pose dans chacune de ces six nouvelles un rapport avec l'événement tragique. Mais l'écrivain en dégage un autre sens. Pour la femme de Kamura, le tremblement vu à la télévision lui fait comprendre que son mari ne lui apporte plus rien. Elle le quitte, sans dire un mot. L'évocation du tremblement peut à l'inverse faire surgir chez d'autres personnages le sentiment amoureux ou encore, plus curieusement, le fantastique, comme dans cette nouvelle où une grenouille géante vient avertir un petit employé médiocre de l'imminence de l'événement. L'écriture de Murakami est étonnante, combinant le vide et le plein. On sent que l'auteur s'efforce à l'épure, mais que la puissance émotionnelle est là, extrêmement vive, à l'image de ces deux personnages qui décident un soir, devant un feu de camp, de mourir ensemble et finalement s'endorment. Une leçon de vie et de style.
--Denis Gombert
Un mois après le tremblement de terre de Kobe en 1995, les secousses continuent dans le cœur des Japonais... Les séismes intérieurs déplacent les solitudes ordinaires, réveillent les consciences endormies ou ravivent le feu de la vie. A travers six variations, Murakami effleure, avec une infinie délicatesse, la faille intérieure présente en tout être.
" Tranches de vie mystérieuses, troublantes et poétiques, ces nouvelles magistrales nous disent que la vie en ce monde n'est qu'un rêve, évanoui en un rien de temps. "
Biba
Traduit du japonais
par Corinne Atlan
Rang parmi les ventes Amazon: #40124 dans eBooksPublié le: 2012-04-19Sorti le: 2012-04-19Format: Ebook KindlePrésentation de l'éditeurUn mois après le tremblement de terre de Kobe en 1995, les secousses continuent dans le cœur des Japonais... Les séismes intérieurs déplacent les solitudes ordinaires, réveillent les consciences endormies ou ravivent le feu de la vie. A travers six variations, Murakami effleure, avec une infinie délicatesse, la faille intérieure présente en tout être. " Tranches de vie mystérieuses, troublantes et poétiques, ces nouvelles magistrales nous disent que la vie en ce monde n'est qu'un rêve, évanoui en un rien de temps. " BibaTraduit du japonais par Corinne AtlanAmazon.frAtypique, Haruki Murakami l'est à bien des égards. Né à Kobé en1949, ce lettré qui a étudié la tragédie grecque se prend de passion pour les États-Unis. Il ouvre un club de jazz à Tokyo. Ce n'est pas assez. Il part en Amérique et devient le traducteur de Fitzgerald et Carver en langue japonaise. Il écrit aussi. Déjà cinqromans, parmi lesquels L'éléphant s'évapore, paru au Seuil. Après le tremblement de terre est un recueil de nouvelles inédites, écrites en1995, sous le choc du tremblement de terre de Kobé. Murakami pose dans chacune de ces six nouvelles un rapport avec l'événement tragique. Mais l'écrivain en dégage un autre sens. Pour la femme de Kamura, le tremblement vu à la télévision lui fait comprendre que son mari ne lui apporte plus rien. Elle le quitte, sans dire un mot. L'évocation du tremblement peut à l'inverse faire surgir chez d'autres personnages le sentiment amoureux ou encore, plus curieusement, le fantastique, comme dans cette nouvelle où une grenouille géante vient avertir un petit employé médiocre de l'imminence de l'événement. L'écriture de Murakami est étonnante, combinant le vide et le plein. On sent que l'auteur s'efforce à l'épure, mais que la puissance émotionnelle est là, extrêmement vive, à l'image de ces deux personnages qui décident un soir, devant un feu de camp, de mourir ensemble et finalement s'endorment. Une leçon de vie et de style. --Denis GombertPrésentation de l'éditeurUn mois après le tremblement de terre de Kobe en 1995, les secousses continuent dans le cœur des Japonais... Les séismes intérieurs déplacent les solitudes ordinaires, réveillent les consciences endormies ou ravivent le feu de la vie. A travers six variations, Murakami effleure, avec une infinie délicatesse, la faille intérieure présente en tout être. " Tranches de vie mystérieuses, troublantes et poétiques, ces nouvelles magistrales nous disent que la vie en ce monde n'est qu'un rêve, évanoui en un rien de temps. " BibaTraduit du japonais par Corinne Atlan

No comments:
Post a Comment